08:14 / 25 Июнь 2017 /
USD RUB /
/

В Дагестане на студии звукозаписи мультфильмы переведут на лезгинский язык

В Дагестане на студии звукозаписи мультфильмы переведут на лезгинский язык
Дагестан
10 Декабря 2016 10:56
Фото: websnacks.net
Это делается для сохранения и развития родного языка.

В Сулейман-Стальском районе Дагестана появилась студия звукозаписи, которая займется переводом советских мультфильмов на лезгинский язык, передает "ТАСС".

К работе будут подключены педагоги, учащиеся школ, а также творческая интеллигенция. Организаторы отмечают, что все это делается для сохранения и развития родного языка.

Студия появилась благодаря вложениям частного инвестора. Он потратил на ремонт помещения, где располагается студия звукозаписи, около 200 тысяч рублей. А оборудование было приобретено на деньги районного бюджета, сообщили в администрации.

Помимо переводов мультфильмов на лезгинский язык, на студии звукозаписи будут записывать современную эстрадную музыку, а также национальные мелодии.

Добавить комментарий

 
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
Загрузить изображение
 
Авторизация при помощи социальной сети


Новости компаний

В Москве провели церемонию награждения "Рекорды рынка недвижимости 2017"

8 июня в Golden Palace состоялась 8-ая церемония награждения ежегодной международной премии «Рекорды рынка недвижимости 2017».

В Когалыме по инициативе президента Лукойла работает летняя смена Spartak camp

В Когалыме (ХМАО-Югра) по инициативе Президента ПАО «ЛУКОЙЛ» Вагита Алекперова работает летняя смена Spartak camp.

“А знаете ли Вы, что...”