28.04.2017

В Дагестане на студии звукозаписи мультфильмы переведут на лезгинский язык

В Дагестане на студии звукозаписи мультфильмы переведут на лезгинский язык
Дагестан
10 Декабря 2016
Фото:websnacks.net
Это делается для сохранения и развития родного языка.

В Сулейман-Стальском районе Дагестана появилась студия звукозаписи, которая займется переводом советских мультфильмов на лезгинский язык, передает "ТАСС".

К работе будут подключены педагоги, учащиеся школ, а также творческая интеллигенция. Организаторы отмечают, что все это делается для сохранения и развития родного языка.

Студия появилась благодаря вложениям частного инвестора. Он потратил на ремонт помещения, где располагается студия звукозаписи, около 200 тысяч рублей. А оборудование было приобретено на деньги районного бюджета, сообщили в администрации.

Помимо переводов мультфильмов на лезгинский язык, на студии звукозаписи будут записывать современную эстрадную музыку, а также национальные мелодии.

Новости компании

Владельцы и поклонники Porsche зажгли на открытии сезона в Москве

Владельцы и поклонники Porsche зажгли на открытии сезона в Москве

Участники эксклюзивного квеста встретили весну покатушками по Москве

Tele2 строит эффективную сеть дистрибуции в Краснодарском крае и Республике Адыгее

Tele2 строит эффективную сеть дистрибуции в Краснодарском крае и Республике Адыгее

Краснодар – Tele2, альтернативный оператор мобильной связи, подводит итоги развития сети дистрибуции в I квартале 2017 года. На конец отчетного периода количество точек, в которых можно подключиться к...

“А знаете ли Вы, что...”

Яндекс.Метрика