10:58 / 18 October 2017 /
USD RUB /
/

В Дагестане на студии звукозаписи мультфильмы переведут на лезгинский язык

В Дагестане на студии звукозаписи мультфильмы переведут на лезгинский язык
10 Декабря 2016 10:56
Фото: websnacks.net
Это делается для сохранения и развития родного языка.

В Сулейман-Стальском районе Дагестана появилась студия звукозаписи, которая займется переводом советских мультфильмов на лезгинский язык, передает "ТАСС".

К работе будут подключены педагоги, учащиеся школ, а также творческая интеллигенция. Организаторы отмечают, что все это делается для сохранения и развития родного языка.

Студия появилась благодаря вложениям частного инвестора. Он потратил на ремонт помещения, где располагается студия звукозаписи, около 200 тысяч рублей. А оборудование было приобретено на деньги районного бюджета, сообщили в администрации.

Помимо переводов мультфильмов на лезгинский язык, на студии звукозаписи будут записывать современную эстрадную музыку, а также национальные мелодии.

Добавить комментарий

 
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
Загрузить изображение
 
Авторизация при помощи социальной сети


Новости компаний

«Яндекс» создал голосового помощника «Алису»

Ее представили президенту РФ

“А знаете ли Вы, что...”